Have you heard about the international bestseller How English Became Globish“>Globish by Robert McCrum? Suddenly the term Globish seems everywhere.
McCrum, who wrote the influential book “The Story of English”, argues that English has become Globish because it is the world’s international language. Partly descriptive and partly prescriptive, the author reviews the astonishing spread of English, its many changes over time and space, and points out the many advantages of English as a global tongue. McCrum also suggests that English, as a language, carries cultural values such as individualism, greater sexual equality, a democratic sensibility, and empiricism.
Other linguists, including many working for international software firms, have recently adopted the word Globish too. The term, it seems, has escaped the narrow confines of linguistic jargon to become a mainstream term. Yet linguists and other folks strongly disagree about the meaning of Globish. Few doubt, however, that a majority of English speakers are actually speaking English as an additional language.
Here is a group of video clips supporting the idea that communication matters most as a majority of English speakers use the language as a second tongue. Precise grammar and pronunciation rules become less important in a global context. If all the English speakers in the room are really English language learners, unconventional English grammar and heavy accents become more acceptable. Globish, so the argument goes, provides more freedom for more varieties of English.
Provocative, if not completely persuasive, some of these linguists favor reducing the cultural roots of English and emphasizing a simpler, smaller, and more universal form of essential Globish. (This movement, also known as English as a Global Language, focuses on the business advantages of a shared language.) Other linguists both predict and favor a flourishing of local languages linked to British English, American English, or Australian English. These linguists, such as Andy Kirkpatrick, see the emergence of “World Englishes“.
All these competing arguments emphasize, for me, the importance of context. As American writer teaching international graduate students at an elite American university in the American Language Institute, I emphasize the importance of professional and academic success. Accuracy, clarity, and detail still matter so we maintain high standards, traditional grammar, and mainstream spelling matter.
A hotel clerk working with European tourists vacationing in Mexico, however, might find a more casual Globish works just fine. Academic English and workplace English often have quite different definitions of success. Context, as ever, matters. Why do our students want to learn English? How will they use English? Can we both teach specific language skills and humanistic values in our English classrooms? As English teachers, it also behooves us teach the English that our students need and want.
Anyway, here are some informative and some funny video clips mocking the notion that a small island nation should be the standard for how people speak across the globe. I’m including links to the NPR feature on Globish, the video collection, and Amazon.
Does teaching English open minds in closed societies? Are repressive governments “right” to fear the spread of English? Can the mania for learning English destabilize a rigidly controlled nation? In short, are dictators smart to jam the radio broadcasts of Voice of America, censor the Internet, and control textbooks in English programs? Will the worldwide fashion for learning English lead to a more open, tolerant, and democratic world?
Perhaps. Many young English teachers often just want to work abroad, make some money, and have a foreign adventure. Changing the world is far from their agenda. Most English as a foreign language (EFL) teachers do not intend to broaden minds, challenge cultural traditions, or go beyond providing technical assistance to English language learners. Nonetheless, EFL teachers often play a subtle and significant role in changing societies. English teachers often serve as role models for 21st century living. From gestures to dress, EFL teachers demonstrate another way of being in the world. Many English language learners find that way quite attractive.
Further, students believe that learning English opens new possibilities – from talking to tourists and better job opportunities to traveling abroad and even living abroad. Of course, learning any second language provides an opportunity to see the world in other sounds and words. English, however, plays a far more significant role in opening societies today than many other languages. Speaking English lets you drive in the fast lane – and on the global highway.
Does Business English teach celebrate and instill more material values? Can closed, slow societies meet these new expectations for quality products? Can closed societies remain closed if their citizens learn English, watch American movies, listen to British music, – and dream in English?
Teaching in Vietnam last summer crystallized these questions for me. When revising the high school English curriculum for an elite private high school, I was forced to confront the reality that a majority of 20th century English books in the California curriculum were simply unavailable. John Steinbeck? Banned. H.L. Mencken? Banned. Aldous Huxley? Banned. This list went far beyond the predictable (George Orwell, Alice Walker) to the very unlikely (pacifist, anti-Vietnam War activist Marge Percy). Of course, I’m not sure they are completely banned – but there books were unavailable and they appeared on a Wikipedia list of banned authors. (By the way, Vietnam, where the Communist Party still rules, recently banned Facebook for several weeks.) The politics of teaching English became rather complicated.
While almost all governments seek to modernize, many dictatorships understandably also fear the influx of educated Westerners teaching English. Government leaders want technical assistance – on their terms – to allow their nations to develop according to national values. That’s absolutely understandable from a nationalist perspective. Yet many citizens desire to live better, more modern, and cosmopolitan lives. Some global practices appear more attractive than traditional solutions. English, as both a symbol and tool of global aspirations, can look dangerous.
After all, learning English introduces a flood of new information, new insights, and new possibilities. Joseph Conrad, a great English novelist born in Poland, proclaimed, “English saved my life” because it freed him of narrow misperceptions. A century later, EFL teachers may easily find themselves being more than language technicians and opening minds – even in closed societies.
As the decade ends, this 2008 Did You Know videofor a Sony conference seems more relevant than ever. With quick factoids and fast edits, it shows how radically our world is changing. How do we prepare students for a world full of new technologies, new jobs, and new challenges? 2008 Sony Conference Video on Change
Did you notice how dated this celebration of technological possibilities felt with the MySpace reference from just 14 months ago? “Nothing is constant except change,” observed the ancient Greek philosopher Heraclitus in 500 B.C.E!
From my perspective, this new high ultra-high tech world will demand more attention to “high touch” interpersonal social skills. The ability to critically think, creatively imagine, and deeply reflect will be more important than ever. Our English classrooms should provide space for students to develop their speaking and thinking skills.
One simple method is to make change a topic in our classes. Cities, products, families, schools, and people change. This moment also allows us to ask some “big” questions.
• What changes have you seen in your hometown this decade?
• What changes have you seen in your family this decade?
• How has your country changed this decade?
• How have you changed this decade?
• What changes would you like to see in your country?
• What changes would you like to see in our world?
• What changes would you like to see in your family?
• How would you like to change in the next decade?
Yet change is always relevant in the 21st century. How will our classes change in the next decade? How will the field of teaching English change? How can we, in President Clinton’s classic phrase, “make change our friend”? Here’s change, a free chapter from Compelling Conversations, for you and your English language learners. Visit http://www.compellingconversations.com/pdf/change.pdf
Happy new decade! Let’s make sure the next decade provides more smiles and fewer sighs.
Sometimes the simplest questions create the best conversations.
What does success mean? What definition are you using? How is that definition working for you?
After a hectic summer teaching English and directing a private high school English program in Vietnam, I’ve been asking myself these questions quite a bit. I learned many lessons, deepened a close friendship with two old friends, met many fine English teachers, and enjoyed working and living in a rapidly developing nation. I discovered new places, ate new dishes, and saw new sights. That sounds like success.
From a professional English teaching perspective, I also made some significant curriculum changes, adding more student-centered activities and oral presentations. Further, I oversaw the creation of a new, tailored version of Compelling Conversations: Questions and Quotations for Vietnamese English Language Learners. From the resume perspective, the summer certainly was successful. The bank account shows progress. Success right?
Yet there were several disappointments and setbacks both inside and outside the private school and EFL classrooms too. “Stunning” became an adjective of choice, and often as an expression of exasperation. The everyday restriction of information and huge income disparities continually discomforted me. I experienced culture shock for weeks, and often felt dislocated and ill at ease. I didn’t exactly feel successful. Or at least, this success didn’t feel so comfortable. As George Bernard Shaw noted, “Success covers a multitude of blunders.”
Therefore, I’ve been reflecting on the meaning of career success, and having some wonderful conversations with friends and fellow English and ESL teachers. Do you know the website TED.com? I often go there for ideas – and sometimes classroom materials for advanced ESL students.
Today, this lecture on developing a kinder, gentler definition of success from a TED conference by Alain de Botton commanded my attention. With wit and humor, the philosophical author critiqued the contemporary obsession with career success.
Personally, I found Botton’s words and reflections refreshing and helpful. You might too. Listen for yourself, and found out!
Students often need solid TOEFL scores to study abroad, including the United States, Canada, Australia, and the United Kingdom. Naturally, this need – and ambition – often makes reaching a certain number on the TOEFL exam as the goal of their English studies.
Unfortunately, sometimes these imperfect standardized exams – all attempts to measure language ability of English language learners – become a goal in and of itself. Consequently, some students and stressed parents want all their English classes to primarily focus on test preparation. “We just need a good TOEFL score” mantra can lead to pressure on private high schools and language programs to exclude material unrelated directly to the influential ETS exam.
Let me suggest that this worshipping at the altar of standardized test scores can distort, even pervert, English language instruction. While excellent, specialized test preparation courses serve a vital purpose, they should be small parts of a larger English curriculum. The main focus of language programs, especially in high schools, should be helping students develop authentic language skills so they can actually read, write, listen, and speak English – both inside and outside the classrooms and away from multiple choice exams.
Edgar Allen Poe, Shakespeare, John Steinbeck, and Jack London may or may not appear on the next TOEFL test, but high school and older English students should be exposed to their writings. We do not want to throw away our humanistic cultural heritage and reduce our English and ESL classes into mere test training. The TOEFL exam is a means, not an end in and of itself.
Likewise, we need – as English teachers – to remember that ideas matter, celebrate our dynamic language, and avoid the temptation to become grammar fundamentalists or mere language technicians. Learning English, a global tongue, allows students to move beyond the narrow confines of their local language and more easily join the global village. Let’s keep those larger goals – and the humanities – in the English curriculum.
During the last hectic week of international travel and professional development presentations, I’ve been heard a few simple questions over and over.
Are you ready?
Are you prepared?
Aren’t you nervous?
Do you have enough time to do that?
When are you going to sleep?
Friends – and close relatives – ask these questions out of concern and curiosity. I appreciate their questions and enjoy our discussions. My confidence can lead me to underestimate the difficulty of projects, tasks, and chores. I should manage time better, probably reduce my commitments, and prioritize more. Yet that’s easier said than done when pursuing multiple projects and working with people on different continents. I also like my work, and appreciate new challenges. And I can draw on a considerable amount of experience as a world traveler and English teacher. Despite approaching deadlines, I tend to feel strangely comfortable.
For instance, this week I left Los Angeles to begin a new position creating a Practical and Academic English program in Ho Chi Minh City, Vietnam. Packing for a ten-week summer trip takes considerable time. So does writing up detailed course descriptions, planning professional development workshops, and writing a high school graduation speech. Tracking Compelling Conversations book orders, planning website and blog changes, and interviewing ESL/EFL teachers also takes time. So sleep becomes a lower priority and friends keep asking those few simple, reasonable questions.
They are good questions and fine conversation starters too. In our often-hectic world, many people make the same “good mistakes” as me. As a result, these simple questions seem about time management seem timeless. English teachers can – and I’d suggest should – introduce these practical questions to their students. Business English teachers and workplace instructors, of course, frequently include entire lessons to personal time management skills. Letting students ask these questions and interview each other will also lead to interesting classroom conversations.
By the way, despite my last minute style, I was actually quite prepared. I quickly packed, arrived safely in Vietnam and lead an engaging workshop on creating autotelic materials for EFL students. Experience and expertise help – even on limited sleep!