Compelling Conversations logo

Compelling Conversations for English Teachers, Tutors, and Advanced English Language Learners

  1. Why Are So Many EFL Textbooks So Bland, Boring, and Culturally Tone Deaf?

    September 28, 2011 by Eric
    Eric

    Why are so many EFL Textbooks so bland, boring, and culturally tone-deaf?  Allow me to ask a more polite question.

    How can English teachers working abroad and international English textbook publishers both respect local cultures and create more engaging English classroom lessons? The challenge may be more complicated than you might suspect.

    A long, informative, and detailed exchange on a TESOL list serve recently focused on  the peculiar sensitivities of Saudi Arabian students. An experienced American English teacher reported that his Saudi students expressed anger over a paragraph in their writing book. The imported American English language textbook, which has collected considerable critical praise, contained a paragraph celebrating friendships across many countries and religions – including an unpopular democratic rival nation of the Saudi kingdom. Working in a closed, theocratic society where women are banned from driving evidently raises many delicate problems for English teachers, and many EFL and ESL materials must be carefully edited.  Obviously, discussing politics, religion, sexuality, and gender issues is clearly culturally inappropriate and often legally forbidden in this rigid Islamic kingdom.

    Without passing judgment for the moment on the Saudi students’ perceptions and religious passions, let’s zoom out a bit. This awkward incident illuminates the need to explicitly tailoring English as Foreign Language (EFL) content to reflect different national cultures. It also identifies a core defect in the many EFL publishers and why so many EFL and ESL textbooks are bland, boring, and heavily censored. Who wants to offend many potential customers and clients by just mentioning a small country’s name?

    As I heard explained at two fascinating TESOL workshops for EFL material writers at the 2011 conference in New Orleans, the current practice for EFL publishers is to simply collect all the possible objections, adopt the “red lines” of all countries, and uniformly impose these taboos around the world. The default advice for EFL material writers includes prohibiting not only politics, alcohol religion, sex, and nudity (predictable), but also mention of luck, negative emotions, Israel, gender roles, and pork.

    Here are some memorable examples. One EFL materials writer detailed how he had to drop a chapter on bad luck because it implied that God wasn’t in control of events and might encourage superstitious thinking. Another writer told TESOL participants about having to drop a health chapter which included a “no smoking sign” because it implied that smoking was a choice. Another presenter felt proud that he was able to list “negative emotions” such as “bored”, “tired”, “unhappy” when outnumbered by positive adjectives by a 3-1 margin in a chapter on feelings.

    Evidently, many educational bureaucrats evidently place creating a “harmonious society” and teaching conformity above actual language acquisition or student expression. Shock, shock. The ban on mentioning Israel comes from – as demonstrated in the Saudi Arabia classroom that sparked this informative discussion among TESOL professionals – the fashionable desire to see a democratic, successful nation abolished among many Arabs. Many British publishers have also found many Arab countries, including several former colonies and a few royal kingdoms the British Empire helped create after WWI,  to be  important, lucrative EFL markets. The predictable result: pandering to local prejudice and the systematic omission of positive references to Israel.

    Naturally, printing world maps that ignore the existence of a small country is also an explicitly political decision so the “avoid politics” advice is a tad dishonest here. Further, as the son of a Holocaust survivor, I find the strange belief that every group deserves a nation except Jews pure bigotry and fashionable group hatred. Yet, for worse or for better, this quasi-official ban seems to be widely adopted by many British EFL publishers. (American textbook  publishers, perhaps inspired by a federal law that prohibits honoring the Arab boycott of Israel, don’t appear to follow this particular practice.)

    Yet rather than focusing on the passionate politics of the Mideast, let’s remember that the largest clients often dictate content in many fields. And governments and their education ministries remain, by far, the largest clients for international educational publishers. In fact, educational ministries– especially in closed, dictatorial societies where teaching critical thinking is more than discouraged, censorship taken for granted, and English often viewed with some lingering suspicion as an old imperial tongue – hold exceptional power to approve or veto EFL textbooks. Focusing on pleasing these clients, many American and British publishers have chosen to adopt all the “red lines” of various cultures. Unfortunately, this current practice ends up imposing the safest, narrowest paradigm on all their international clients – across the globe. The Saudi standard becomes the standard for French, Brazilian, Japanese, and Korean English language learners too.

    After all, efficiency matters in publishing too. From a publisher’s perspective, creating one core EFL textbook and making very minor tweaks (usually illustrations) for each region works just fine. The downside, as many of us know from personal experience, is the resulting product often becomes bland, often fails to engage students, and effectively allows the most closed societies to dictate content across the globe. Both English teachers and their students lose access to more meaningful, reflective, and accurate information and wider, more modern and tolerant perspectives.

    Yet satisfying student interest is far less important from a global sales perspective than meeting a ruling regime’s dictates to re-enforce local beliefs and uphold the political status quo. These larger concerns translate into many boring EFL textbooks that both pander and overlook local cultures by promoting a one-size fits all English language learners textbook. As of now, many of these well-known EFL titles still manage to sell huge numbers – and avoid dozens of engaging topics that directly relate to students’ actual lives, experiences, and hopes.  For instance, English students in poor Asian, African, and Central American countries currently have to learn about housing vocabulary written from an abstract, universal perspective with examples from London, New York, and Tokyo.  How relevant, appropriate, or accurate will the housing vocabulary be?

    Yet there is a better, smarter, and more culturally sophisticated way to both acknowledge the political realities of working in closed societies and create more engaging EFL textbooks that express and reflect national cultures. We could develop more appropriate EFL materials that authentically reflect the actual life experiences and aspirations of English language learners in their current context.  More on that topic in the next Compelling Conversations blog post.

    Ask more. Know more. Share more. Speak more.

    Create Compelling Conversations.

    Visit www.Compelling Conversations.

    Share

    Comments (10)


  2. The Language of Opportunity – Wabash profiles an English Teacher

    September 11, 2011 by Eric Roth
    Eric Roth

    Small American colleges often love their ambitious graduates. Wabash College, my alma mater and outstanding private liberal arts college in Indiana, certainly celebrates her favorite sons and treats them like stars. This fall’s Wabash Magazine advises graduates to “Look East, Young Man” as it celebrates the opening of the College’s new Asian Studies Center.

    Inside, the magazine editor describes a “Language of Opportunity” article as “Eric Roth ’84 recounts how his attempt to start a free-thinking university in Vietnam led to the realization that the spread of the English language—in part through his own conversational English primer—may be the more immediate path to freedom of thought and expression in the region.”

    Fortunately, the article also provides a larger context of teaching English in a closed (but still opening) society. The writer, Steve Charles, also explores the difficulties of adapting Compelling Conversations , an advanced conversation for ESL (English as a Second Language) students into an acceptable EFL (English as a Foreign Language) textbook, and explains how I came to publish two very different English language conversation textbooks. Please note that the original ESL book has 45 chapters, including “Voting”, and the EFL version for Vietnamese English Language Learners has 15 chapters with more vocabulary definitions.

    “In addition to teaching at the University of Southern California, the former congressional aide and journalist (Roth) is co-author of Compelling Conversations: Questions and Quotations on Timeless Topics. The book is an alternative text for teaching conversational English as a second language (ESL). It is recommended by a leading trade journal of English teaching professionals.”

    The three-page glossy magazine piece continues to provide perspective and illuminate the role of English in the 21st century. “And in case you haven’t noticed, English is well on its way to becoming the world’s dominant language,” writes Charles.

    “This is the first time in world history we actually have a language spoken genuinely globally by every country of the world,” writes David Crystal in English as a Global Language. As of 2005, almost a quarter of the world’s population spoke English as a native or second language. It is the de facto language of commerce and diplomacy. More than 80 percent of information stored on the Internet is in English. And while there are more speakers of Chinese, Spanish, and Hindi, they speak English when they talk across cultures, and it is English they teach their children in order to give them a chance in the world economy. More than 20,000 ESL teaching jobs are posted monthly; no longer a fallback, teaching ESL is becoming a lucrative first or second career. Some experts predict that by 2030 more than half the world’s population will speak English.”

    Reading those simple, powerful facts about the explosion of English renewed my appreciation for our role as English teachers today. English remains the language of opportunity for millions seeking to study, work, and move abroad.  The article allows me to explain. “I had been teaching ESL to immigrants, and I knew English was essential to their lives in the U.S., but on this trip we saw English as a truly global language. It is the gateway to a modern world, and to 21st century lives. And in countries like Vietnam and other developing nations, English is sometimes the only accessible means to advance yourself.” This insight lead to the title “the language of opportunity”.

    The article also describes the educational philosophy behind Compelling Conversations .

    “Combining his teaching experience and his liberal arts background, Roth collaborated with his mother, Toni Aberson—an English teacher for 35 years—to self-publish the first edition of the book. Dedicated to his father, Dani Roth—who spoke six languages and “could talk with almost anyone”—the book provides an alternative to “presentation-practice-production” approach to language learning, instead using quotations, questions, and proverbs to prompt conversation.”

    “Some [quotes and questions] will have students roaring with laughter, while others require careful introspection,” wrote a reviewer (Hall Houston) for the ESL journal English Teaching Professional. “They are highly effective for promoting student discussion.”

     “In the classroom and in the book we try to create a space that’s tolerant and rigorous at the same time,” Roth says. “The focus is on learning by doing, and we want to give people room to make good mistakes—errors that help us learn. When people expect themselves to be perfect, they go silent.”

    Most of the book’s prompts ask for recollections or personal opinions.“Whatever perspective you bring to the book, I want you to find validation in some great thinker, that it’s okay to see things that way. That gives us all the freedom to be ourselves and less of who we think we should be, or who we’ve been programmed or conditioned to be.”

    You can read the entire article here.

     Like many other English teachers – of all kinds – I feel rich in life experiences, but we seldom get recognized for our hard work.  We also also clearly make significant contributions to our grateful students and larger, positive global trends. And recognition feels good.   Therefore, I’m grateful that Wabash College,  a small Midwestern college in a small town, taught me  to “disagree without being disagreeable” and see the big picture.

    Ask more. Know more. Share more. Speak More.
    Create Compelling Conversations.
    Visit www.CompellingConversations.com

    Share

    Comments (0)


  3. Location Matters for EFL Teachers: Modifying English Content to Match Local Context

    June 16, 2010 by Chimayo Press
    Chimayo Press

    “To know and not do is to not know.” – ancient Jewish proverb

    Directing a private international high school in Vietnam last year provided many lessons. English might be the subject, but the context, as so often, became paramount.

    As English teachers, we often begin by asking simple questions as we prepare our classes. Who are our students? What do they expect from their English teacher? What are their motives, goals, and fantasies? What barriers do they face to improve their English? How will their lives change if they speak fluent English? Do they really need to speak fluent English or just get a high TOEFL or TOEIC score? Context, as so often, determines the most appropriate approach.

    Yet the most important question, especially while teaching abroad, might be overlooked. Where are you teaching? Local culture and laws can determine both the substance and style of teaching English. Censorship often exists. Location often matters most in teaching English abroad.

    This truism has become exceptionally clear to me during the last few weeks. I’ve been revising an ESL conversation textbook originally developed for international graduate students and adult American immigrants for advanced adult Vietnamese English language learners. Vietnam, which has one of the fastest growth rates in the world, has embraced the study of English with a surprising fervor. The quality of EFL and ELT materials, however, remains rather low, and seldom includes authentic materials for both professional and social conversation. Grammar and listening skills receive far more focus than active language skills like writing and speaking.

    This book project, which started over a year ago, has also kept expanding. Writing any book, of course, remains a tricky task in a still opening country ruled by communist dictators. On the other hand, many of the obvious revisions and taboo topics apply to many still opening societies from UAE and Saudi Arabia to China and Russia. You can’t talk about “choosing leaders” and “corruption” in socieities where politics are verboten. While you might be able to discuss personal lifestyle choices in Russia or mention a required holy book in Pakistan, commonsense indicates a similar list of “don’t ask” subjects ranging from almost any activity that is a social taboo, controversial, or illegal in many societies. You might be surprised how long those taboo lists remain.

    Perhaps out of both professional judgment and personal aesthetics, I always try to tailor materials to meet the individual needs of my actual students. Given the strong nationalist flavor inside the country, it’s striking how few pedagogical English materials used in Vietnam even mention the country’s existence. That seems disappointing and a missed opportunity.

    We can at least include local cultural and national references as we continue to open doors and minds by teaching English to students around the world. When I teach students from eight countries in a university class in Los Angeles, I give a nod to those eight cultures in my course materials while emphasizing American culture. Likewise, tailoring course material to meet the actual adult English language learners in our classrooms while teaching English abroad seems natural. Whether discussing national holidays, geography, or cultural traditions, adding local references can only empower English language learners to share their life experiences more effectively in English.

    Teaching students to ask questions – in English -remains a vital critical linguistic skill. Many students find the grammar of asking questions in English quite difficult and hard to master. Let’s remember, however, that some questions, risk opening minds and shutting school doors. Modifying English materials, therefore, poses some significant challenges, and creates many possibilities for developing greater rapport with students. Balance, as ever, remains key.

    And location, as most real estate agents and EFL teachers know, often matters most.

    Ask more. Know more. Speak more.
    Create Compelling Conversations .
    Visit www.CompellingConversations.com

    Share

    Comments (4)


  4. Does Teaching English Open Minds in Closed Societies? – Part 1

    February 6, 2010 by Eric Roth
    Eric Roth

    Does teaching English open minds in closed societies? Are repressive governments “right” to fear the spread of English? Can the mania for learning English destabilize a rigidly controlled nation? In short, are dictators smart to jam the radio broadcasts of Voice of America, censor the Internet, and control textbooks in English programs? Will the worldwide fashion for learning English lead to a more open, tolerant, and democratic world?

    Perhaps. Many young English teachers often just want to work abroad, make some money, and have a foreign adventure. Changing the world is far from their agenda. Most English as a foreign language (EFL) teachers do not intend to broaden minds, challenge cultural traditions, or go beyond providing technical assistance to English language learners. Nonetheless, EFL teachers often play a subtle and significant role in changing societies. English teachers often serve as role models for 21st century living. From gestures to dress, EFL teachers demonstrate another way of being in the world. Many English language learners find that way quite attractive.

    Further, students believe that learning English opens new possibilities – from talking to tourists and better job opportunities to traveling abroad and even living abroad. Of course, learning any second language provides an opportunity to see the world in other sounds and words. English, however, plays a far more significant role in opening societies today than many other languages. Speaking English lets you drive in the fast lane – and on the global highway.

    Does Business English teach celebrate and instill more material values? Can closed, slow societies meet these new expectations for quality products? Can closed societies remain closed if their citizens learn English, watch American movies, listen to British music, – and dream in English?

    Teaching in Vietnam last summer crystallized these questions for me. When revising the high school English curriculum for an elite private high school, I was forced to confront the reality that a majority of 20th century English books in the California curriculum were simply unavailable. John Steinbeck? Banned. H.L. Mencken? Banned. Aldous Huxley? Banned. This list went far beyond the predictable (George Orwell, Alice Walker) to the very unlikely (pacifist, anti-Vietnam War activist Marge Percy). Of course, I’m not sure they are completely banned – but there books were unavailable and they appeared on a Wikipedia list of banned authors. (By the way, Vietnam, where the Communist Party still rules, recently banned Facebook for several weeks.) The politics of teaching English became rather complicated.

    While almost all governments seek to modernize, many dictatorships understandably also fear the influx of educated Westerners teaching English. Government leaders want technical assistance – on their terms – to allow their nations to develop according to national values. That’s absolutely understandable from a nationalist perspective. Yet many citizens desire to live better, more modern, and cosmopolitan lives. Some global practices appear more attractive than traditional solutions. English, as both a symbol and tool of global aspirations, can look dangerous.

    After all, learning English introduces a flood of new information, new insights, and new possibilities. Joseph Conrad, a great English novelist born in Poland, proclaimed, “English saved my life” because it freed him of narrow misperceptions. A century later, EFL teachers may easily find themselves being more than language technicians and opening minds – even in closed societies.

    End of Part 1

    Ask more. Know more. Speak more.
    Create Compelling Conversations.
    Visit www.Compelling Conversations.com

    Share

    Comments (8)


  5. What Does Success Mean? What Definition Works for You?

    August 10, 2009 by Eric Roth
    Eric Roth

    Sometimes the simplest questions create the best conversations.

    What does success mean? What definition are you using? How is that definition working for you?

    After a hectic summer teaching English and directing a private high school English program in Vietnam, I’ve been asking myself these questions quite a bit. I learned many lessons, deepened a close friendship with two old friends, met many fine English teachers, and enjoyed working and living in a rapidly developing nation. I discovered new places, ate new dishes, and saw new sights. That sounds like success.

    From a professional English teaching perspective, I also made some significant curriculum changes, adding more student-centered activities and oral presentations. Further, I oversaw the creation of a new, tailored version of Compelling Conversations: Questions and Quotations for Vietnamese English Language Learners. From the resume perspective, the summer certainly was successful. The bank account shows progress. Success right?

    Yet there were several disappointments and setbacks both inside and outside the private school and EFL classrooms too. “Stunning” became an adjective of choice, and often as an expression of exasperation. The everyday restriction of information and huge income disparities continually discomforted me. I experienced culture shock for weeks, and often felt dislocated and ill at ease. I didn’t exactly feel successful. Or at least, this success didn’t feel so comfortable. As George Bernard Shaw noted, “Success covers a multitude of blunders.”

    Therefore, I’ve been reflecting on the meaning of career success, and having some wonderful conversations with friends and fellow English and ESL teachers. Do you know the website TED.com? I often go there for ideas – and sometimes classroom materials for advanced ESL students.

    Today, this lecture on developing a kinder, gentler definition of success from a TED conference by Alain de Botton commanded my attention. With wit and humor, the philosophical author critiqued the contemporary obsession with career success.

    Personally, I found Botton’s words and reflections refreshing and helpful. You might too. Listen for yourself, and found out!

    http://www.ted.com/talks/alain_de_botton_a_kinder_gentler_philosophy_of_success.html

    Ask more. Know more. Share more.
    Create Compelling Conversations.
    Visit www.CompellingConversations.com

    A kinder, gentler definition of success

    Share

    Comments (0)


  6. How can they say that? Why is that junk on television?

    September 12, 2008 by Eric Roth
    Eric Roth

    ESL students, international visitors, and many American citizens often express shock, dismay, and outrage over television programs. How can the news show people struggling on a rooftop, a criminal cursing the police, or a comedian mocking a vice-presidential candidate – or the sitting United States president? What about those pseudo-pornographic junk shows and awful words that children should never hear? Or that crazy commentator stirring up trouble with lies and hateful generalizations?

    Free speech does not mean polite, wise, or smart speech – even on television and the radio. Gossip, pseudo-news, and sensationalism also sells. While television is regulated, cable shows remain a free speech zone.  Is this smart? Yes!

    “The price of freedom of religion, or of speech, or of the press, is that we must put up with a great deal of rubbish.”

    Robert H. Jackson (1892-1954), U.S. Supreme Court Justice

    Share

    Comments (0)