Informational interviews have become a common practice among American professionals, but many English language learners remain unfamiliar with this type of networking and job search activity. ESL teachers can create both compelling classroom assignments and provide opportunities for ESL students to explore their career options by including informational interviews in their courses.
As readers of this blog know, I have given several presentations at CATESOL conferences on “Informational Interviews: A Practical, Multi-skill Activity for High Intermediate and Advanced ESL Students.” Based on my six years of assigning both undergraduate native speakers and international graduate students at the University of Southern California to conduct informational interviews, this presentation demonstrated how this one presentation assignment can lead to an entire month of engaging, demanding, and career-focused lessons for advanced ESL students. Students expand their vocabulary, write questions, conduct an off-campus interview with a working professional in a field of interest, and share the career advice they collected in a short oral presentation. It’s a challenging, satisfying, and popular assignment in my oral skills classes.
A small vocational college in Los Angeles, CES College, asked me to share the exercise with their faculty last week. Would middle-aged immigrants in blue collar jobs find this exercise worthwhile? I’m quite confident that immigrants would learn from all steps of the exercise, and expanding their social network beyond relatives and friends remains essential. Mechanics can interview mechanics and car repair show owners, and construction workers can interview construction workers – or managers. The proof, as the cliche goes, will be in the pudding and let’s see what happens with their students in the next six months.
Would this exercise work in an EFL context? I’m not sure. Many American universities can count on alumni to help their students in their job search, and granting an informational interview is a relatively easy way to contribute. Many American professional organizations also encourage their members to both assist and recruit students into the field. It may be difficult in many cultures for a younger person with less status to directly contact an older professional to seek career advice.
I do know, however, that many American colleges and graduate programs train their students to go on informational interviews to gain more detailed knowledge of their prospective careers. As in so many other areas of American life, white collar professionals have far greater access to both more information and stronger personal networks. This assignment brings a best practice outside of the elite circles.
Informational interviews can also be used with high school students as they begin to focus on their career ambitions. Here is a short list of additional links that I found last night as I prepared my presentation. The links are loosely organized from the most general sites that explain the concept to general audiences in simple English to professional documents for more specialized, often graduate-school audiences. Adult and community college ESL programs would probably find the earlier links more helpful than the later ones. As ever, use or lose.
University of Notre Dame Informational Interviewing – This six-page guide provides excellent step by step instructions for students needing assistance with locating individuals, asking interview questions, writing thank you notes, and professionally networking. http://careercenter.nd.edu/assets/488/informational_interviewing_guide_8.16.pdf
Finally, here’s a 13-slide PowerPoint presentation titled “Networking and Informational Interviewing: Nuts and Bolts” by Scott Turner from USC Marshall School of Business, one of the world’s top MBA schools. Although I’m biased as a USC instructor, I think this presentation captures the practical possibilities of information interviewing. Many Marshall instructors advise MBA students that they should always be networking and conducting informational interviews during their graduate studies.
Given the difficult economic climate in many countries, I would suggest that it behooves more ESL and EFL teachers and tutors to consider adding informational interviews to their oral skills courses for their high-intermediate and advanced students.
Time flies. Or, as the Romans used to say, “tempus fugit.”
Two weeks after the CATESOL 2009 convention in Pasadena ended, I’m finally having a chance to sort through the numerous books, doublecheck website leads, and evaluate materials that I picked up. Sometimes “the eyes are too hungry”, and I went a bit overboard in collecting ESL materials and resources for advanced English language learners. Of course, English teachers love books, new curriculum materials, and free ESL materials. I also have the excuse of working as a consultant for a workplace ESL program so I went hunting for some particular products for healthcare workers.
Here is a short list of promising materials:
VSOE ideas from CATESOL convention
American Speech Sounds program for Healthcare workers. Also www.eslrules.com has powerful training materials for focused workshops for non-native English speakers working in hospital, clinics, and across the medical field.
Effective Practices in Workplace Language Training (TESOL)
Getting Ahead in the US (Living Language) – videotape/textbook series
New Citizenship DVD for future naturalization tests. This free DVD, perfect for adult educators, confirms that the new citizenship test will only require a “high beginning” level of ESL to qualify for American citizenship. Personally, I consider this an absurdly low standard that implies new American citizens can speak worse English than at least a half a billion English speakers outside of the United States, the United Kingdom, Canada, and Australia.
Of course, low standards have many fans in the world of adult education and with many immigrant groups. More on this topic later.
I had several fascinating conversations about various English competency tests and their possible use in the workplace. The TOEIC test, on its merits, seems the strongest by far. Unfortunately, this test – used by millions in the workplace worldwide – has become almost forbidden due to lawsuits claiming discrimination in the United States. What does this mean? Millions of applicants and employees in Japan, Korea, Taiwan, France, Germany, and other non-English speaking countries have taken this test of English skills. Why? Because English has become a global language and competency in English has become an essential workplace skill.
But not in the United States! So-called labor and civil rights activists have promoted the concept that requiring English proficiency, as tested by the TOEIC, is discrimination unless the ad explicitly states “English skills required.” This strange situation means that American workers can, and so often do , speak at a lower level than educated workers in Asia and Europe. What’s wrong with this picture!!!
Software programs continue to become stronger day by day, minute by minute. English language learners, international ESL students, and adult ESL educators have more choices than ever. I will spend a solid chunk of time researching these language programs during my summer break. So far, however, it’s clear that www.openbookenglish.com and www.spokenskills.com offer great values for administrators, teachers, and students. ESL teachers will also find www.lessonwriter.com a wonderful, innovative, and time-saving site.
More later, but I must return to a large pile of research reports that need grading!
Experienced English teachers know that students must learn paraphrasing skills for academic writing assignments. Likewise paraphrasing remains a vital skill for English language learners to participate in academic classrooms, everyday conversations, social situations, and commercial transactions.
The ability to re-phrase and re-state, usually called paraphrasing, allows English students to confirm information, accurately convey information, and avoid plagiarism problems in writing papers. As a result, paraphrasing is usually emphasized in English as a Second Language (ESL) and English as a Foreign Language (EFL) writing classes. Classes and teachers focusing on oral skills from academic presentations to simple conversations should also devote some attention to paraphrasing too.
English language students, whether university or adult and young or old, must learn to confirm information by asking clarification questions. This critical skill will increase their ability to collect information, avoid costly mistakes, and reduce their everyday stress level. Some useful phrases for a listener to ask include:
Are you saying…?
Do you mean?
What are you getting at?
If I understand you correctly, you are saying …
So you are saying… Right?
Did I get that right?
Speakers can also check to see if their group members and classmates understand their directions.
Are you with me?
Can you understand me?
Was I going too fast?
Should I rephrase that?
Do you follow?
Is that clear?
Should I repeat the directions?
Do you want me to repeat that?
Would it be better for me to repeat that?
Can I answer any questions?
Is anybody lost?
Asking advanced English students to repeat directions, in different words, can also be an effective group activity. The directions can be to a physical location (home, campus building, museum) or how to do something simple like finding a definition or sending an email. You can also extend the assignment by requesting detailed directions on a complicated procedure such as getting a driver’s license, applying for a visa, or choosing a new laptop.
Further, you can ask students to share an autobiographical story. Student A tells a story, and Student B retells that story with different words to Student C. This paraphrasing exercise also helps build a larger, more practical vocabulary.
Another teaching technique that I’ve found useful is asking students to paraphrase proverbs and quotations. This exercise, done in groups of two, is often followed by asking if students agree or disagree with the proverb or quotation. Of course, students have to give a reason and/or an example. ESL tutors and lucky English teachers with small classes can elaborate this technique to match student interests.
If English students can accurately paraphrase a reading, a radio segment, or a verbal statement, they can actively participate in common conversations and classroom discussions. Many English teachers underestimate the importance of this skill, and assume students understand more than they might. Verbal paraphrasing activities allow both students and teachers to assess listening comprehension skills in a natural, authentic manner.
Therefore, verbal paraphrasing deserves more attention in speaking activities – especially in high intermediate and advanced levels! Don’t you agree?
What techniques or exercises do you use to improve paraphrasing skills?
Looking for a clear, detailed chart to evaluate the speaking skills of your students? Check out the practical chart with ten categories for listening comprehension and speaking skills developed by the United States Office of Refugee Resettlement and revised by the Spring Institute for Intercultural Learning. Where did I find it? As so often, I went to the Center for Applied Linguistics website.
This chart seems quite sensible for most teaching situations with clear Student Performance Level (SPL) descriptors. The descriptors for listening comprehension and oral communication are intended to establish a consistent standard that government agencies, educational institutions, and non-profits can all use to share evaluations. Despite the bureaucratic title, the chart itself contains excellent descriptions that English teachers and testers can use for adult English language learners. After having been in several long faculty discussions over standards for oral skills, I appreciate the explicit standards combined with some flexibility.
This chart, developed for adult refugees, resembles other charts, yet includes more details and an explicit acknowledgment of economics. I like that awareness even if this factor can sometimes be misused to justify low standards in adult education programs. (After all, illiterate peasants move to the United States, Canada, England, and Australia in hopes of improving their economic and social status.) Our job as educators is to provide our students with the language skills to live fuller, more satisfying lives – in English – wherever they choose to live and work.
Here it it:
Student Performance Level (SPL) Descriptors for Listening Comprehension and Oral Communication
SPL General Language Ability Listening Comprehension Oral Communication
0 No ability whatsoever
– No listening comprehension ability whatsoever
– No speaking ability whatsoever
1 Functions minimally, if at all, in English. Can handle only very routine entry-level jobs that do not require oral communication, and in which all tasks can be easily demonstrated. A native speaker used to dealing with limited English speakers can rarely communicate with a person at this level except through gestures.
Understands only a few isolated words, and extremely simple learned phrases.
Vocabulary limited to a few isolated words. No control of grammar.
2 - Functions in a very limited way in situations related to immediate needs. Can handle only routine entry-level jobs that do not require oral communication, and in which all tasks can be easily demonstrated. A native English speaker used to dealing with limited English speakers will have great difficulty communicating with a person at this level.
- Understands a limited number of very simple learned phrases, spoken slowly with frequent repetitions.
- Expresses a limited number of immediate survival needs using very simple learned phrases.
3 - Functions with some difficulty in situations related to immediate needs. Can han¬dle routine entry-level jobs that involve only the most basic oral communication, and in which all tasks can be demonstrated. A native English speaker used to dealing with limited English speakers will have great difficulty communicating with a person at this level.
- Understands simple learned phrases, spoken slowly with frequent repetitions.
- Expresses immediate survival needs using simple learned phrases.
4 Can satisfy basic survival needs and a few very routine social demands. Can handle entry-level jobs that involve some simple oral communication, but in which tasks can be easily demonstrated. A native English speaker used to dealing with limited English speakers will have difficulty communicating with a person at this level.
- Understands simple learned phrases easily, and some simple new phrases containing familiar vocabulary, spoken slowly with frequent repetitions.
- Expresses basic survival needs including asking and responding to related questions, using both learned and a limited number of new phrases. Participates in basic conversations in a few very routine social situations. Speaks with hesitation and frequent pauses. Some control of basic grammar.
5 Can satisfy basic survival needs and some limited social demands. Can handle jobs and job training that involve following simple oral instructions but in which most tasks can also be demonstrated. A native English speaker used to dealing with limited English speakers will have some difficulty communicating with a person at this level.
- Understands learned phrases easily and short new phrases containing familiar vocabulary spoken slowly with repetition. Has limited ability to understand on the telephone.
- Functions independently in most face-to-face basic survival situations but needs some help. Asks and responds to direct questions on familiar and some unfamiliar subjects. Still relies on learned phrases but also uses new phrases (i.e., speaks with some creativity) but with hesitation and pauses. Communicates on the phone to express a limited number of survival needs, but with some difficulty. Participates in basic conversations in a limited number of social situations. Can occasionally clarify general meaning.
6 Can satisfy most survival needs and limited social demands. Can handle jobs and job training that involve following simple oral and written instructions and diagrams. A native English speaker not used to dealing with limited English speak¬ers will be able to communicate with a person at this level on familiar topics, but with difficulty and some effort.
- Understands conversations containing some unfamiliar vocabulary on many every¬day subjects, with a need for repetition, rewording or slower speech. Has some ability to understand without face-to-face contact (e.g. on the telephone, TV).
- Functions independently in most survival situations, but needs some help. Relies less on learned phrases; speaks with creativity, but with hesitation. Communicates on the phone on familiar subjects but with some difficulty. Participates with some confidence in social situations when addressed directly. Can sometimes clarify general meaning by rewording. Control of basic grammar evident, but inconsistent; may attempt to use more difficult grammar but with almost no control.
7 Can satisfy survival needs and routine work and social demands. Can handle work that involves following oral and simple written instructions in familiar and some unfamiliar situations. A native English speaker not used to dealing with limited English speakers can generally communicate with a person at this level on familiar topics.
- Understands conversations on most everyday subjects at normal speed when addressed directly; may need repetition, rewording, or slower speech. Understands routine work-related conversations. Increasing ability to understand without face-to-face contact (telephone, TV, radio). Has difficulty following conversation between native speakers.
- Functions independently in survival and many social and work situations, but may need help occasion¬ally. Communicates on the phone on familiar subjects. Expands on basic ideas in conversation, but still speaks with hesitation while searching for appropriate vocabulary and grammar. Clarifies general meaning easily, and can sometimes convey exact meaning. Controls basic grammar, but not more difficult grammar.
8 Can participate effectively in social and familiar work situations. A native English speaker not used to dealing with limited English speakers can communicate with a person at this level on almost all topics.
- Understands general conversation and conversation on technical subjects in own field. Understands without face-to-face contact (telephone, TV, radio); may have difficulty following rapid or colloquial speech. Understands most conversations between native speakers; may miss details if speech is very rapid or colloquial or if subject is unfamiliar.
– Participates effectively in practical and social conversation and in technical discussions in own field. Speaks fluently in both familiar and unfamiliar situations; can handle problem situations. Conveys and explains exact meaning of complex ideas. Good control of grammar.
9 Can participate fluently and accurately in practical, social, and work situations. A native English speaker not used to dealing with limited English speakers can communicate easily with a person at this level.
- Understands almost all speech in any context. Occasionally confused by highly colloquial or regional speech.
- Approximates a native speaker’s fluency and ability to convey own ideas precisely, even in unfamiliar situations. Speaks without effort. Excellent control of grammar with no apparent patterns of weakness.
10 Ability equal to that of a native speaker of the same socioeconomic level.
- Listening comprehension equal to that of a native speaker of the same socioeconomic level.
– Speaking skill equal to that of a native speaker of the same socioeconomic level.
These standards, of course, remain more relevant for adult educators, social workers, and workplace programs than more academic programs. English teachers should, however, create classroom activities where students can engage in extended conversations in English on a wide variety of topics. The higher levels of this chart (SPL 9-10) articulate an excellent standard for all English language learners, including academic English and Business English students.
Do American immigrants want to learn English? Are the children of Spanish-speaking adult immigrants learning English? What are the recent trends in California and Los Angeles?
A recently released Census Bureau report, based on the 2007 Census information, shows that – shock, shock – immigrants overwhelmingly want to improve their English skills. It also shows that a slight majority (51%) of immigrants in Los Angeles claim that they can speak English fluently – an increase from just a few years ago. The study also notes that 88% of immigrant children claim to speak English – and want to learn more.
Yesterday’s Los Angeles Times editorial “Speak English? Yes, more immigrants do “ provides a solid introduction to the heated debate over language and immigration in California. The editorial also argues that immigration reform should include a provision to keep families united so the American children of illegal immigrant parents are not separated from their parents. Finally, the editorial concludes that both the United States and the English language continue to evolve and Americans should embrace change.
The fine editorial, however, could and should have called for both expanding and improving the quality of public education programs so immigrants – including adult immigrants – can learn English quicker. A better Census report also would have included the legal status of immigrants and gone beyond self-reported data by immigrants with evolving language skills.
The editorial’s strong, humane conclusion is worth repeating verbatim:
“American culture grows and adapts as new immigrants redefine it over the generations, and the same can be said of the English language. We should embrace that evolution, not hold it at bay with false and alarmist arguments about the threat to American values.”
Los Angeles Times, September 24, 2008 editorial
Doesn’t that sound sane and civilized?
Ask more. Know more. Share more.
Create Compelling Conversations.
Visit www.CompellingConversations.com
How would you choose an English language school? What if you lived in Korea, Spain, China, Brazil, Turkey, or Vietnam? What factors would influence your decision? How would you find out the school’s reputation? Who ranks ESL programs? What is their criteria?
Hundreds of thousands of students travel thousands of miles each semester to attend ESL schools. These intensive English language programs, often affiliated at universities, provide an opportunity to study English, live abroad, and prepare for the all-important TOEFL test. Given the importance of English to the business, scientific, and political events, the ability to read, write, and speak English often seems mandatory to ambitious 21st century students.
Yet, like any consumer product, the quality of the schools widely varies. How would a student make a rational choice?
This question emerged as I spoke with several dozen international students this week about their resumes, educational backgrounds, and training in English. While this elite group of mostly graduate students had succeeded in the academic game, several shared stories of unpleasant experiences at language schools. Sometimes students found a huge gap between their expectations and their actual American classroom experiences.
The apparent randomness of significant decisions often surprises me. Normally, I consult friends and established rankings as part of a decision making process. Yet a single thin piece of information, or casual conversation, can easily alter plans. Still I remember systematically searching through numerous guidebooks while selecting my college.
Where can students looking for a quality English language programs abroad find this sort of information? Does TESOL have some list of approved or sanctioned schools? Does somebody else – perhaps even local governments – track the effectiveness of schools? Further, what is their criteria? Where can individuals – students, teachers, parents – get that simple, yet vital bit of information? Is any of this information available in English, instead of the first language?
I would suspect, especially for international students of considerable income, that there would have to be somebody who attempts to grade, evaluate, and rank ESL schools. If I was going to travel to the United States, Australia, or the United Kingdom, I would certainly want to know the quality of the program and teachers. Even I was just going to a local English school or attending a public adult education center, I would still check on the school’s reputation. Of course, recruiters provide some information too – often with a twist. Given the potential investment in money and time, I assume that guides must exist – and probably not in English.
The best English language source that I have found, so far, is a site called http://www.eslreview.org . It rates schools on a scale of 1-5 on teaching, location, housing services, price-quality relationship, and overall satisfaction. You can find basic information and read student reviews. You can also browse through the course catalog and contact the schools. This website review is a starting point, but not much more. The listings look like they could easily be gamed. They also don’t list school accreditations, average TOEFL scores, or hire staff to inspect the schools. Further, the list doesn’t include some prominent IEP schools in California. So it’s a valuable starting point to compare ESL schools, but it is hardly a Petersen’s Guide to IEP programs.