Consider me psyched. I’m going to a huge conference of ELT, EFL, and ESL professionals today in Vietnam’s White Palace. The 4th-annual VUS-TESOL conference program is full, and I expect to hear many more teaching tips for working with Vietnamese students who want to learn English, but are often reluctant to speak.
I’m particularly interested in hearing about successful transitions from grammar-based EFL classes to communicative philosophies, and talking with other English Language trainers and ESL professionals who have enjoyed teaching much more than administering programs.
Naturally, I’m also looking for “good mistakes” that don’t seem to transfer from the United States, Australia, and England to Vietnam. As Octavio Paz notes, “To modernize is to adopt and adapt, but it is to also to recreate.” What will work for Vietnamese students? What materials will most effectively encourage more Vietnamese adults to speak more in adult courses? What techniques work best here?
Ask more. Know more. Share more. Speak more.
Create Compelling Conversations.